summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/it.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po126
1 files changed, 56 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8286901..81434be 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,18 +3,19 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014 6# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
8# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013 7# Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014
8# Maxime <maijin21@gmail.com>, 2013
9# Maxime <maijin21@gmail.com>, 2013
9# Random_R, 2013-2014 10# Random_R, 2013-2014
10# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013 11# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
11msgid "" 12msgid ""
12msgstr "" 13msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 14"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 16"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:59+0000\n" 17"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
17"Last-Translator: il_doc <filippo.giomi@gmail.com>\n" 18"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n" 19"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 20"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,182 +23,167 @@ msgstr ""
22"Language: it\n" 23"Language: it\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 25
25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 26#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
26msgid "Ready" 27msgid "Ready"
27msgstr "Pronto" 28msgstr "Pronto"
28 29
29#: mat-gui:128 30#: mat-gui:129
30msgid "Choose files" 31msgid "Choose files"
31msgstr "Scegli i file" 32msgstr "Scegli i file"
32 33
33#: mat-gui:135 34#: mat-gui:137
34msgid "All files" 35msgid "All files"
35msgstr "Tutti i file" 36msgstr "Tutti i file"
36 37
37#: mat-gui:142 38#: mat-gui:143
38msgid "Supported files" 39msgid "Supported files"
39msgstr "File supportati" 40msgstr "File supportati"
40 41
41#: mat-gui:157 42#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
42msgid "No metadata found" 43#: data/mat.glade:172
43msgstr "Nessun metadata trovato"
44
45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
46msgid "Clean" 44msgid "Clean"
47msgstr "Pulisci" 45msgstr "Togli"
48 46
49#: mat-gui:160 mat-gui:400 47#: mat-gui:161
48msgid "No metadata found"
49msgstr "Nessun metadato trovato"
50
51#: mat-gui:163 mat-gui:404
50msgid "Dirty" 52msgid "Dirty"
51msgstr "Sporco" 53msgstr "Sporco"
52 54
53#: mat-gui:165 55#: mat-gui:168
54#, python-format 56#, python-format
55msgid "%s's metadata" 57msgid "%s's metadata"
56msgstr "Metadati di %s" 58msgstr "Metadati di %s"
57 59
58#: mat-gui:176 60#: mat-gui:179
59msgid "Trash your meta, keep your data" 61msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati" 62msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
61 63
62#: mat-gui:181 64#: mat-gui:184
63msgid "Website" 65msgid "Website"
64msgstr "Sito" 66msgstr "Sito web"
65 67
66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 68#: mat-gui:210
67msgid "Preferences" 69msgid "Preferences"
68msgstr "Preferenze" 70msgstr "Preferenze"
69 71
70#: mat-gui:220 72#: mat-gui:223
71msgid "Reduce PDF quality" 73msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Riduci qualità PDF" 74msgstr "Riduci qualità PDF"
73 75
74#: mat-gui:223 76#: mat-gui:226
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 77msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Riduci la dimensione e qualità del PDF prodotto" 78msgstr "Riduci la dimensione e qualità del PDF prodotto"
77 79
78#: mat-gui:226 80#: mat-gui:229
79msgid "Add unsupported file to archives" 81msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi" 82msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
81 83
82#: mat-gui:229 84#: mat-gui:232
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 85msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione" 86msgstr "Aggiungi file non supportato (e quindi non anonimizzato) all'archivio di destinazione"
85 87
86#: mat-gui:268 88#: mat-gui:271
87msgid "Unknown" 89msgid "Unknown"
88msgstr "Sconosciuto" 90msgstr "Sconosciuto"
89 91
90#: mat-gui:310 92#: mat-gui:314
91msgid "Not-supported" 93msgid "Not-supported"
92msgstr "Non supportato" 94msgstr "Non supportato"
93 95
94#: mat-gui:324 96#: mat-gui:328
95msgid "Harmless fileformat" 97msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Formato file innocuo" 98msgstr "Formato file innocuo"
97 99
98#: mat-gui:326 100#: mat-gui:330
99msgid "Fileformat not supported" 101msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Formato file non supportato" 102msgstr "Formato file non supportato"
101 103
102#: mat-gui:329 104#: mat-gui:333
103msgid "These files can not be processed:" 105msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Questi file non possono essere elaborati:" 106msgstr "Questi file non possono essere elaborati:"
105 107
106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 108#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
107msgid "Filename" 109msgid "Filename"
108msgstr "Nome file" 110msgstr "Nome file"
109 111
110#: mat-gui:336 112#: mat-gui:340
111msgid "Reason" 113msgid "Reason"
112msgstr "Motivo" 114msgstr "Motivo"
113 115
114#: mat-gui:348 116#: mat-gui:352
115msgid "Non-supported files in archive" 117msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "File non supportati nell'archivio" 118msgstr "File non supportati nell'archivio"
117 119
118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 120#: mat-gui:366
119msgid "Scour"
120msgstr "Pulisci"
121
122#: mat-gui:362
123msgid "Include" 121msgid "Include"
124msgstr "Includi" 122msgstr "Includi"
125 123
126#: mat-gui:378 124#: mat-gui:382
127#, python-format 125#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s" 127msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s"
130 128
131#: mat-gui:394 129#: mat-gui:398
132#, python-format 130#, python-format
133msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
134msgstr "Controllo %s" 132msgstr "Controllo %s in corso"
135 133
136#: mat-gui:409 134#: mat-gui:413
137#, python-format 135#, python-format
138msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Pulitura %s" 137msgstr "Pulitura %s in corso"
140 138
141#: data/mat.ui:63 139#: data/mat.glade:33
142msgid "_File" 140msgid "_File"
143msgstr "_File" 141msgstr "_File"
144 142
145#: data/mat.ui:99 143#: data/mat.glade:82
146msgid "_Edit" 144msgid "_Edit"
147msgstr "_Modifica" 145msgstr "_Modifica"
148 146
149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 147#: data/mat.glade:115
150msgid "Clear"
151msgstr "Pulisci"
152
153#: data/mat.ui:134
154msgid "_Process"
155msgstr "_Process"
156
157#: data/mat.ui:168
158msgid "_Help" 148msgid "_Help"
159msgstr "_Aiuto" 149msgstr "_Aiuto"
160 150
161#: data/mat.ui:214 151#: data/mat.glade:159
162msgid "Add" 152msgid "Add"
163msgstr "Aggiungi" 153msgstr "Aggiungi"
164 154
165#: data/mat.ui:240 155#: data/mat.glade:228
166msgid "Check"
167msgstr "Controlla"
168
169#: data/mat.ui:309
170msgid "State" 156msgid "State"
171msgstr "Stato" 157msgstr "Stato"
172 158
173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 159#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
174msgid "Metadata" 160msgid "Metadata"
175msgstr "Metadati" 161msgstr "Metadati"
176 162
177#: data/mat.ui:376 163#: data/mat.glade:306
178msgid "Name" 164msgid "Name"
179msgstr "Nome" 165msgstr "Nome"
180 166
181#: data/mat.ui:390 167#: data/mat.glade:320
182msgid "Content" 168msgid "Content"
183msgstr "Contenuto" 169msgstr "Contenuto"
184 170
185#: data/mat.ui:452 171#: data/mat.glade:374
186msgid "Supported formats" 172msgid "Supported formats"
187msgstr "Formati supportati" 173msgstr "Formati supportati"
188 174
189#: data/mat.ui:486 175#: data/mat.glade:406
190msgid "Support" 176msgid "Support"
191msgstr "Supporto" 177msgstr "Supporto"
192 178
193#: data/mat.ui:512 179#: data/mat.glade:428
194msgid "Method" 180msgid "Method"
195msgstr "Metodo" 181msgstr "Metodo"
196 182
197#: data/mat.ui:525 183#: data/mat.glade:439
198msgid "Remaining" 184msgid "Remaining"
199msgstr "Rimanente" 185msgstr "Rimanenti"
200 186
201#: data/mat.ui:560 187#: data/mat.glade:468
202msgid "Fileformat" 188msgid "Fileformat"
203msgstr "Formato file" 189msgstr "Formato file"