summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
committerjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
commit9d63ee757b018903ae1d23e65a7a6416b58eced2 (patch)
treef30fd5eba87c115b0ed70214b2e322ab8366a7e1 /po/eu.po
parentf84360334ef4270905a1e05052cd2d079d86e83a (diff)
Add translations
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..61c03d2
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>, 2013
7# Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
14"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>\n"
15"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: eu\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Prest"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Hautatu fitxategiak"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Fitxategi guztiak"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Onartutako fitxategiak"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Garbitu"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Zikina"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%sren metadatuak"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Webgunea"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Hobespenak"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF kalitatea murriztu"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Ezezaguna"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ez onartuak"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Mime-mota ezezaguna"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Fitxategi izena"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "MIME mota"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "%s egiaztatzen"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "%s garbitzen"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Fitxategia"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Editatu"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Garbitu"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Prozesatu"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Laguntza"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Gehitu"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Egiaztatu"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Egoera"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadatuak"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Izena"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Edukia"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Onartutako formatuak"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Onartu"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Metodoa"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Faltan"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Fitxategi-formatua"