summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
committerjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
commit9d63ee757b018903ae1d23e65a7a6416b58eced2 (patch)
treef30fd5eba87c115b0ed70214b2e322ab8366a7e1 /po/ar.po
parentf84360334ef4270905a1e05052cd2d079d86e83a (diff)
Add translations
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..82ac2b7
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
7# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:30+0000\n"
14"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: ar\n"
20"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "جاهز"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "اختر الملفات"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "كل الملفات"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "الملفات المدعومة"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "نظف"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "قذر"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "موقع"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "التفضيلات"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "قلل جودة ملف الـPDF"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "غير معروف"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "غير مدعوم"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "mimetype مجهول"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "اسم الملف"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "Mimetype"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "جاري فحص %s"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "جاري تنظيف %s"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_File"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Edit"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "امسح"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Process"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Help"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "إضافة"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "تحقق"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "الحالة"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "البيانات الوصفية"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "اسم"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "المحتوي"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "الصيغ المدعومة"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "الدعم"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "طريقة"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "متبقي"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "نوع الملف"