diff options
| author | jvoisin | 2011-08-10 15:57:14 +0200 |
|---|---|---|
| committer | jvoisin | 2011-08-10 15:57:14 +0200 |
| commit | 772019b088f6b36df7e1d9c2a844ca5669a5e904 (patch) | |
| tree | 665eea80a76962baffcc0a83f532b5053a9f8cee /locale | |
| parent | cbe66667fa129ccaca7737d0b950271c1b694159 (diff) | |
French localisation
Diffstat (limited to 'locale')
| -rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/gui.mo | bin | 0 -> 2647 bytes | |||
| -rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/gui.pot | 162 |
2 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.mo new file mode 100644 index 0000000..c25b987 --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.mo | |||
| Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.pot b/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.pot new file mode 100644 index 0000000..50daecd --- /dev/null +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/gui.pot | |||
| @@ -0,0 +1,162 @@ | |||
| 1 | # Metadata ANonymisation Toolkit : GUI | ||
| 2 | # Copyright (C) 2011 Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com> | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the MAT package. | ||
| 4 | # Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>, 2011 | ||
| 5 | # | ||
| 6 | #, fuzzy | ||
| 7 | msgid "" | ||
| 8 | msgstr "" | ||
| 9 | "Project-Id-Version: 0.1\n" | ||
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 11 | "POT-Creation-Date: 2011-08-10 15:41+0200\n" | ||
| 12 | "PO-Revision-Date: 2011-08-10 15:41+0200\n" | ||
| 13 | "Last-Translator: Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 14 | "Language-Team: Fr Julien (jvoisin) Voisin <pouicpouicpouic@gmail.com>\n" | ||
| 15 | "Language: FR_fr\n" | ||
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 19 | |||
| 20 | #: gui.py:81 | ||
| 21 | msgid "Ready" | ||
| 22 | msgstr "Prêt" | ||
| 23 | |||
| 24 | #: gui.py:93 | ||
| 25 | msgid "Add" | ||
| 26 | msgstr "Ajouter" | ||
| 27 | |||
| 28 | #: gui.py:95 gui.py:171 | ||
| 29 | msgid "Add files" | ||
| 30 | msgstr "Ajouter fichiers" | ||
| 31 | |||
| 32 | #: gui.py:99 gui.py:187 | ||
| 33 | msgid "Clean" | ||
| 34 | msgstr "Nettoyer" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: gui.py:101 | ||
| 37 | msgid "Clean selected files without data loss" | ||
| 38 | msgstr "Nettoyer les fichiers séléctionnés sans pertes possibles d'informations" | ||
| 39 | |||
| 40 | #: gui.py:105 | ||
| 41 | msgid "Brute Clean" | ||
| 42 | msgstr "Nettoyer avec pertes possibles" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: gui.py:107 | ||
| 45 | msgid "Clean selected files with possible data loss" | ||
| 46 | msgstr "Nettoyer avec pertes possibles d'informations" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: gui.py:112 gui.py:203 | ||
| 49 | msgid "Check" | ||
| 50 | msgstr "Vérifier" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: gui.py:114 | ||
| 53 | msgid "Check selected files for harmful meta" | ||
| 54 | msgstr "Vérifier l'état actuel des fichiers selectionnés" | ||
| 55 | |||
| 56 | #: gui.py:118 gui.py:173 | ||
| 57 | msgid "Quit" | ||
| 58 | msgstr "Quitter" | ||
| 59 | |||
| 60 | #: gui.py:130 | ||
| 61 | msgid "Filename" | ||
| 62 | msgstr "Nom" | ||
| 63 | |||
| 64 | #: gui.py:130 | ||
| 65 | msgid "Mimetype" | ||
| 66 | msgstr "Type mime" | ||
| 67 | |||
| 68 | #: gui.py:130 | ||
| 69 | msgid "State" | ||
| 70 | msgstr "État" | ||
| 71 | |||
| 72 | #: gui.py:170 | ||
| 73 | msgid "Files" | ||
| 74 | msgstr "Fichiers" | ||
| 75 | |||
| 76 | #: gui.py:176 | ||
| 77 | msgid "Edit" | ||
| 78 | msgstr "Edition" | ||
| 79 | |||
| 80 | #: gui.py:177 | ||
| 81 | msgid "Clear the filelist" | ||
| 82 | msgstr "Vider la liste de fichiers" | ||
| 83 | |||
| 84 | #: gui.py:179 gui.py:331 | ||
| 85 | msgid "Preferences" | ||
| 86 | msgstr "Préférences" | ||
| 87 | |||
| 88 | #: gui.py:182 | ||
| 89 | msgid "Process" | ||
| 90 | msgstr "Traiter" | ||
| 91 | |||
| 92 | #: gui.py:195 | ||
| 93 | msgid "Clean (lossy way)" | ||
| 94 | msgstr "Nettoyer (avec pertes possibles)" | ||
| 95 | |||
| 96 | #: gui.py:208 | ||
| 97 | msgid "Help" | ||
| 98 | msgstr "Aide" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: gui.py:209 gui.py:289 | ||
| 101 | msgid "Supported formats" | ||
| 102 | msgstr "Formats supportés" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: gui.py:211 | ||
| 105 | msgid "About" | ||
| 106 | msgstr "A propos" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: gui.py:219 | ||
| 109 | msgid "Choose files" | ||
| 110 | msgstr "Sélection de fichiers" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: gui.py:226 | ||
| 113 | msgid "All files" | ||
| 114 | msgstr "Tous" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: gui.py:233 | ||
| 117 | msgid "Supported files" | ||
| 118 | msgstr "Supportés" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: gui.py:266 | ||
| 121 | msgid "unknow" | ||
| 122 | msgstr "inconnu" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: gui.py:276 | ||
| 125 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | ||
| 126 | msgstr "Ce logiciel a été produit lors du GSoC 2011" | ||
| 127 | |||
| 128 | #: gui.py:278 | ||
| 129 | msgid "Website" | ||
| 130 | msgstr "Site internet" | ||
| 131 | |||
| 132 | #: gui.py:342 | ||
| 133 | msgid "Force Clean" | ||
| 134 | msgstr "Forcer traitement" | ||
| 135 | |||
| 136 | #: gui.py:345 | ||
| 137 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | ||
| 138 | msgstr "Ne pas vérifier l'état avant de traiter" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: gui.py:349 | ||
| 141 | msgid "Backup" | ||
| 142 | msgstr "Copie de sauvegarde" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: gui.py:352 | ||
| 145 | msgid "Keep a backup copy" | ||
| 146 | msgstr "Garde une copie de sauvegarde du fichier original" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: gui.py:355 | ||
| 149 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 150 | msgstr "Ajout des formats non supportés" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: gui.py:359 | ||
| 153 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to outputed archive" | ||
| 154 | msgstr "Ajouter les fichiers de formats non-supportés (et donc, non traités) aux archives anonymisées" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: gui.py:395 gui.py:409 gui.py:412 gui.py:422 gui.py:425 | ||
| 157 | msgid "clean" | ||
| 158 | msgstr "propre" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: gui.py:397 | ||
| 161 | msgid "dirty" | ||
| 162 | msgstr "compromettant" | ||
