summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-01-05 21:13:14 +0100
committerjvoisin2013-01-05 21:13:14 +0100
commit27189a6f322f720803759daf2061b503e0148963 (patch)
tree5cc8ed53a88e0867609498c177efd19192a25277
parente5b3405a935f6bc18fadc9318989efac64651ff1 (diff)
Update the skeleton of the german localization
-rw-r--r--po/de.po83
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 16a02b6..252c9ef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: mat 0.3.2\n" 6"Project-Id-Version: mat 0.3.2\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2012-05-09 19:37+0200\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:13+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:13+0200\n"
10"Last-Translator: K.N.\n" 10"Last-Translator: K.N.\n"
11"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 11"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -16,84 +16,84 @@ msgstr ""
16"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 16"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 18
19#: mat-gui:94 mat-gui:549 mat-gui:565 19#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
20msgid "Ready" 20msgid "Ready"
21msgstr "Fertig" 21msgstr "Fertig"
22 22
23#: mat-gui:106 23#: mat-gui:107
24msgid "Add" 24msgid "Add"
25msgstr "Hinzufügen" 25msgstr "Hinzufügen"
26 26
27#: mat-gui:108 mat-gui:182 27#: mat-gui:109 mat-gui:183
28msgid "Add files" 28msgid "Add files"
29msgstr "Dateien hinzufügen" 29msgstr "Dateien hinzufügen"
30 30
31#: mat-gui:112 mat-gui:202 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:541 mat-gui:543 31#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
32#: mat-gui:559 mat-gui:561 32#: mat-gui:573 mat-gui:575
33msgid "Clean" 33msgid "Clean"
34msgstr "Säubern" 34msgstr "Säubern"
35 35
36#: mat-gui:114 36#: mat-gui:115
37msgid "Clean selected files" 37msgid "Clean selected files"
38msgstr "Ausgewählte Dateien säubern" 38msgstr "Ausgewählte Dateien säubern"
39 39
40#: mat-gui:118 mat-gui:213 40#: mat-gui:119 mat-gui:214
41msgid "Check" 41msgid "Check"
42msgstr "Prüfen" 42msgstr "Prüfen"
43 43
44#: mat-gui:120 44#: mat-gui:121
45msgid "Check selected files for harmful meta" 45msgid "Check selected files for harmful meta"
46msgstr "Ausgewählte Dateien auf unerwünschte Metadaten prüfen" 46msgstr "Ausgewählte Dateien auf unerwünschte Metadaten prüfen"
47 47
48#: mat-gui:124 mat-gui:184 48#: mat-gui:125 mat-gui:185
49msgid "Quit" 49msgid "Quit"
50msgstr "Beenden" 50msgstr "Beenden"
51 51
52#: mat-gui:136 52#: mat-gui:137
53msgid "Path" 53msgid "Path"
54msgstr "Verzeichnis" 54msgstr "Verzeichnis"
55 55
56#: mat-gui:136 mat-gui:363 56#: mat-gui:137 mat-gui:363
57msgid "Filename" 57msgid "Filename"
58msgstr "Dateiname" 58msgstr "Dateiname"
59 59
60#: mat-gui:136 mat-gui:365 60#: mat-gui:137 mat-gui:365
61msgid "Mimetype" 61msgid "Mimetype"
62msgstr "Mimetyp" 62msgstr "Mimetyp"
63 63
64#: mat-gui:136 64#: mat-gui:137
65msgid "State" 65msgid "State"
66msgstr "Status" 66msgstr "Status"
67 67
68#: mat-gui:137 68#: mat-gui:138
69msgid "Cleaned file" 69msgid "Cleaned file"
70msgstr "Gesäuberte Datei" 70msgstr "Gesäuberte Datei"
71 71
72#: mat-gui:181 72#: mat-gui:182
73msgid "Files" 73msgid "Files"
74msgstr "Dateien" 74msgstr "Dateien"
75 75
76#: mat-gui:187 76#: mat-gui:188
77msgid "Edit" 77msgid "Edit"
78msgstr "Bearbeiten" 78msgstr "Bearbeiten"
79 79
80#: mat-gui:188 80#: mat-gui:189
81msgid "Clear the filelist" 81msgid "Clear the filelist"
82msgstr "Gesamte Liste säubern" 82msgstr "Gesamte Liste säubern"
83 83
84#: mat-gui:191 mat-gui:447 84#: mat-gui:192 mat-gui:447
85msgid "Preferences" 85msgid "Preferences"
86msgstr "Einstellungen" 86msgstr "Einstellungen"
87 87
88#: mat-gui:194 88#: mat-gui:195
89msgid "Process" 89msgid "Process"
90msgstr "Prozess" 90msgstr "Prozess"
91 91
92#: mat-gui:217 92#: mat-gui:218
93msgid "Help" 93msgid "Help"
94msgstr "Hilfe" 94msgstr "Hilfe"
95 95
96#: mat-gui:218 mat-gui:395 96#: mat-gui:219 mat-gui:395
97msgid "Supported formats" 97msgid "Supported formats"
98msgstr "Unterstützte Formate" 98msgstr "Unterstützte Formate"
99 99
@@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Unterstützte Formate"
101msgid "About" 101msgid "About"
102msgstr "Über" 102msgstr "Über"
103 103
104#: mat-gui:240 104#: mat-gui:241
105msgid "Choose files" 105msgid "Choose files"
106msgstr "Dateien auswählen" 106msgstr "Dateien auswählen"
107 107
108#: mat-gui:247 108#: mat-gui:248
109msgid "All files" 109msgid "All files"
110msgstr "Alle Dateien" 110msgstr "Alle Dateien"
111 111
112#: mat-gui:254 112#: mat-gui:255
113msgid "Supported files" 113msgid "Supported files"
114msgstr "Unterstützte Dateien" 114msgstr "Unterstützte Dateien"
115 115
116#: mat-gui:296 116#: mat-gui:297
117msgid "unknow" 117msgid "unknow"
118msgstr "unbekannt" 118msgstr "unbekannt"
119 119
120#: mat-gui:313 mat-gui:545 120#: mat-gui:313 mat-gui:559
121msgid "Dirty" 121msgid "Dirty"
122msgstr "Verschmutzt" 122msgstr "Verschmutzt"
123 123
@@ -133,39 +133,46 @@ msgstr "Diese Software wurde während des GSoC 2011 erstellt."
133msgid "Website" 133msgid "Website"
134msgstr "Webseite" 134msgstr "Webseite"
135 135
136#: mat-gui:459 136#: mat-gui:461
137msgid "Force Clean" 137msgid "Force Clean"
138msgstr "Säubern erzwingen" 138msgstr "Säubern erzwingen"
139 139
140#: mat-gui:462 140#: mat-gui:464
141msgid "Do not check if already clean before cleaning" 141msgid "Do not check if already clean before cleaning"
142msgstr "Dateien vor dem Säubern nicht Prüfen" 142msgstr "Dateien vor dem Säubern nicht Prüfen"
143 143
144#: mat-gui:466 144#: mat-gui:468
145msgid "Backup" 145msgid "Backup"
146msgstr "Backup" 146msgstr "Backup"
147 147
148#: mat-gui:469 148#: mat-gui:471
149msgid "Keep a backup copy" 149msgid "Keep a backup copy"
150msgstr "Sicherungskopie behalten" 150msgstr "Sicherungskopie behalten"
151 151
152#: mat-gui:472 152#: mat-gui:474
153msgid "Reduce PDF quality"
154msgstr ""
155
156#: mat-gui:477
157msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
158msgstr ""
159
160#: mat-gui:480
153msgid "Add unsupported file to archives" 161msgid "Add unsupported file to archives"
154msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen" 162msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
155 163
156#: mat-gui:476 164#: mat-gui:484
157msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 165msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
158msgstr "" 166msgstr ""
159"Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe " 167"Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv "
160"Archiv hinzufügen" 168"hinzufügen"
161 169
162#: mat-gui:540 170#: mat-gui:554
163#, python-format 171#, python-format
164msgid "Checking %s..." 172msgid "Checking %s..."
165msgstr "Prüfe %s..." 173msgstr "Prüfe %s..."
166 174
167#: mat-gui:558 175#: mat-gui:572
168#, python-format 176#, python-format
169msgid "Cleaning %s..." 177msgid "Cleaning %s..."
170msgstr "Säubere %s..." 178msgstr "Säubere %s..."
171